Notice to all indexing experts! IndexMatic 2.025 for InDesign has just been released with an impressive number of new features and goodies: the Hit Report retrieves words and stats before indexing, the Query Editor has been entirely redesigned, queries now allow comments and cross-references, and finally IndexMatic's regular expressions support Unicode properties and five additional metacharacters “you can't live without.”
Tag : L10N
IndexMatic 2 is a powerful and highly configurable word-indexing tool for InDesign CS3, CS4, and CS5+ (Mac and Win). The present release (v. 2.02) offers completely new features: ‘sub-topic’ processing, XML export, InDesign snippet generation, and much more! “This script is a truly wonderful achievement. It's versatile, clever, and lightning fast, and the options are sensible.”—Peter Kahrel, June 2011.
In August 2009, we introduced YALT —“Yet Another Localization Technique”— as an alternate way to manage multilingual strings and automatic localization in our InDesign scripts. I use it in my everyday projects and I definitely abandoned the native ExtendScript L10N feature, which I believe is too restrictive and not so clever. YALT is a lightweight, quickly includable and easy-to-use tool. Month after month I improved the snippet with the result that it now has nothing to do with the original version! Maybe it's time to share YALT 2.1 with you. . .
July 13, 2010 | Snippets | fr
Comme l'avait souligné Thomas Phinney dans son célèbre billet « World-Ready Composer in Adobe CS4 », InDesign embarque depuis la CS4 une ribambelle d'outils secrets capables de gérer l'écriture de droite à gauche propre à certaines langues, la bidirectionnalité et autres fonctionnalités qu'on pensait jusqu'alors réservées à InDesign ME. Ces goodies restent peu documentés mais sont déjà largement expérimentables grâce au scripting.
In a recent post, David Blatner (InDesignSecrets) offered us a free Mac OS application for InDesign to be displayed in various languages. Amazing tool for experiencing the user interface as translated for other countries. Fortunately Windows users can switch the UI too, by means of the Windows Registry.
When you need your script's user interface to be translated according to the InDesign application locale, the common approch is to invoke the localization ExtendScript feature. The process is pretty straightforward, except that —in a verbose UI— you will have to create and manage many “localization objects”.